5月29日下午,公司应用英语教研室王海萍老师在圣井校区B5-306作了题为“How to Translate Better”的学术讲座。这是继2012年度“外语学术论坛”系列讲座的第二十八场,全校100余名员工听取了讲座。
王老师首先介绍了校团委和77779193永利联合举办的77779193永利官方外语技能系列大赛(翻译大赛)的情况,随后结合在本次比赛和日常翻译教学中发现的问题,从翻译标准、翻译原则及策略、英汉互译等几个方面对怎样提高翻译能力提出了自己的见解。她指出,要提高翻译水平,译者必须了解翻译的标准,以确定努力的方向和目标;其次译者需要掌握常见的翻译策略、英汉对比的方法,理解英汉文化异同。最后,王老师针对员工英汉互译中常见的问题做了梳理与总结,强调英汉双语语言基本功、翻译技巧和知识面的重要性。讲座结束后,王老师与员工进行了互动交流。
王老师的讲座深入浅出、脉络清晰、译例详实,对提高翻译教学水平、提高员工翻译能力具有积极的意义。